Trang Chính

kho văn thư có nội dung mở và thuộc sở hữu cộng đồng
với 16.649 trang văn kiện bằng tiếng Việt
Thứ bảy, ngày 16 tháng 3 năm 2024
Cung oán ngâm khúc (1905) là một bài thơ theo thể song thất lục bát được viết bằng chữ Nôm của Nguyễn Gia Thiều, bản dịch của Edmond Nordemann. Tác phẩm là bài ca của một nàng cung nữ kể về thân phận buồn tủi, cô đơn của mình trong cung cấm. Với cách viết chữ Quốc ngữ khi còn sơ khai, bản dịch này là một phương tiện giúp người Pháp học tiếng Việt nên có cả phần mục lục bằng tiếng Pháp.

“...Bóng câu thoáng bên mành mấy nỗi,
Những hương sầu phấn tủi cho song!
Phòng khi động đến Cửu-chùng,
Dữ sao cho được má hồng như sưa!”

xem tiếp...

Tải về máy... Tải về định dạng ePub Tải về định dạng RTF Tải về định dạng PDF Tải về định dạng mobi

(Các tác phẩm chọn lọc khác)

Wikisource là kho văn thư lưu trữ trực tuyến gồm các ấn phẩm có nội dung tự do do cộng đồng thu thập và thuộc sở hữu của cộng đồng. Xem quy định đưa vàocác trang trợ giúp để biết cách bắt đầu, những điều chúng tôi cần bạn giúp có tại cổng cộng đồng. Hãy thoải mái đặt câu hỏi tại trang thảo luận cộng đồng, và thử nghiệm cách sửa đổi tại chỗ thử. Rất mong sự tham gia tích cực của bạn!

Thông tin cơ bản

Bổ sung văn kiện mới

Chỉnh sửa văn kiện

Mục lục toàn bộ

Quy định bản quyền
Bách khoa toàn thư mở
25x
Từ điển mở
Tủ sách giáo khoa mở
Bộ sưu tập danh ngôn
Kho tư liệu dùng chung
Danh mục các loài
Nguồn tin tức mở
Học liệu mở
Cẩm nang du lịch mở
Cơ sở kiến thức chung
Cộng đồng Wikimedia
Ngôn ngữ