Tiếp nội thư tính ký hàn y, bút điều sổ sự
Phiên âm Hán Việt | Dịch nghĩa |
---|---|
Một phong thư đọc dưới đèn, muôn hàng lệ rỏ, |
Chú thích
- ▲ Cẩm tự: Tần Đậu Thao giận vợ là nàng Tô Huệ, khi làm quan ở Tương-châu, đoạn tuyệt tin tức với nàng, nàng bèn dệt một bức gấm trên có những dòng chữ, đọc vòng quanh thành thơ, lời lẽ thắm thiết. Đậu Thao cảm vì tình và trọng vì tài, sai xe về đón nàng. Người ta gọi bài thơ ấy là « Cẩm tự hồi văn »
- ▲ Lời chú của tác giả: « Kim kê tinh hiện tắc quốc hữu xá » (Sao Kim kê xuất hiện là trong nước có việc ân xá).
- ▲ Nhà Lai: Nhà ở gò Lai. Gò Lai là một cái gò ở quê hương tác giả. Trong tập « Cúc-hiên thi loại » ký hiệu VHV 1433 (Thư viện khoa học T.Ư.) tác giả cũng có bài « Lai-sơn cố trạch », vịnh cái nhà ở cũ của mình ở quê hương.
- ▲ Giã gạo thuê: Nàng Mạnh Quang, vợ Lương Hồng người đời Đông Hán, nhà nghèo nhưng tiết tháo cao thượng, khi theo chồng đi ẩn thường giã gạo thuê kiếm ăn.