Tức sự (Trần Nhân Tông)/II
Nguyên văn chữ Hán | Phiên âm Hán Việt | Dịch nghĩa | Dịch thơ của Trần Trọng Kim |
---|---|---|---|
社稷兩回勞石馬, |
Xã tắc lưỡng hồi lao thạch mã, |
Trên nền xã tắc hai lần ngựa đá phải mệt nhọc, |
Xã tắc hai phen chồn ngựa đá, |
Ngày 17-3 năm Mậu Tý (18-4-1288), sau chiến thắng Bạch Đằng, triều đình đem các tướng Nguyên bị bắt làm lễ dâng thắng trận ở Chiêu Lăng (lăng vua Trần Thái Tông). Tại đây, vua Trần Nhân Tông trông thấy chân mấy con ngựa đá đều lấm bùn (vì trước đó quân Nguyên đã phá Chiêu Lăng và định đập bỏ ngựa đi mà chưa kịp), tức cảnh ngâm hai câu thơ này.
Nguyên văn chữ Hán | Phiên âm Hán Việt | Dịch nghĩa | Dịch thơ của Trần Trọng Kim |
---|---|---|---|
社稷兩回勞石馬, |
Xã tắc lưỡng hồi lao thạch mã, |
Trên nền xã tắc hai lần ngựa đá phải mệt nhọc, |
Xã tắc hai phen chồn ngựa đá, |