Vịnh người đánh cá
I
sửaII
sửaNẻo đầu[8] kể bốn thú nhàn cư,
Song viết[9] ai bằng song viết ngư ?
Tám bức giang sơn thu vẹn tám,
Tư mùa phong cảnh đủ hòa[10] tư.
Dong thuyền đợi tiên Tô tử[11],
Nêm chèo ca khúc Sở từ[12].
Nọ nọ Bàn Khê[13] công nghiệp cả.
Xuân thu lần kể tám mươi dư.
Chú thích
- ▲ Khảm: Khoảnh
- ▲ Thức: Cảnh
- ▲ Lom om: Từ cổ, chưa rõ nghĩa, chúng tôi suy đoán là: bao la
- ▲ Ngư hà: Tôm cá
- ▲ Âu lộ: Chim trả, chim cò
- ▲ Hay cơ: Biết cơ hội
- ▲ Phạm Lãi: Người từ bỏ công danh đi ngao du sơn thủy
- ▲ Nẻo đầu: Đứng đầu
- ▲ Song viết: Nghề nghiệp
- ▲ Hòa: Cả
- ▲ Tô tử: Tô Đông Pha nhà Tống, hai lần dong thuyền đi chơi sông Xích Bích
- ▲ Sở từ: Khúc ca của Khuất Nguyên trên sông Thương Lang
- ▲ Bàn Khê: Nơi Khương Thượng (Lã Vọng) câu cá, lúc tám mươi tuổi, Văn Vương nhà Chu mời ra giúp sức, đánh được vua Trụ nhà Thương