Trang này cần phải được hiệu đính.
— 86 —
- Vọng tự tôn đại.
Mình tôn mình làm lớn. Tực tác thông minh ; khinh thế ngạo vật ; miệt thị thiên hạ ; mục hạ vô nhơn, đều về một nghĩa tự kiêu, lấy mình làm hơn mọi người. - Vu phản tội đồng.
Kẻ cáo gian mắc luật phản tọa : làm cho kẻ bị cáo phải tội gì, thì mình phải chịu tội ấy. - Vúc vắc hoặc xắc vắc như mặt đánh bồng.
Bộ húc hất không nên nết. - Vui đâu chức đó.
Ham chơi sa đà chẳng nghĩ tới việc nhà. - Vụng múa chê đất lệch.
Phản cầu như thân, phải trách nghề mình chưa tinh. - Vườn rộng chớ khá trồng tre là ngà ; nhà rộng chớ chứa người ta ở cùng.
Ấy là phòng về sự đông người ở, hay sinh đều bất bình.
X
- Xả cận cầu viễn.
Bỏ gần tìm xa. Khinh việc trước mắt, kiếm tìm việc cao xa. - Xa mỏi chân gần mỏi miệng.
Nói về việc cư xử trong thân, xa thì khó về thăm viếng, gần thì mắc lời ăn tiếng nói. - Xa tải đấu lương.
Xe chở, đấu lương. Vật phải đong chở thì là vật bề bội. Người giỏi thì có ít, người dở thì là xa tái đấu lương - Xanh râu là chúa, bạc đầu là tôi.
Tước, xỉ đức, nghĩa là quyền tước, tuổi tác, đức hạnh là ba bậc trọng; nội trong ba bậc ấy, quờn tước thường nằm về bậc nhứt. - Xảo giả đa lao chuyết nhàn.
Có câu nôm rằng : khéo làm tôi vụng, vụng nỏ làm tôi ai. Xảo giải lao chuyết giả dật - Xấu chữ mà lành nghĩa.
Chữ là bề ngoài, nghĩa là bề trong ; ví người không có vẽ lịch sự, mà trong thì có bề đức hạnh tài năng. - Xấu hay làm tốt, dốt hay nói chữ.
Xấu mà hay sửa soạn, thì là biết xấu mà che ; dốt mà muốn làm mặt hay chữ, là thấy lịch sự mà bắt chước. có câu rằng : Khắc hoạch Vô-diêm, đàn đột Tây-thi, cũng về một nghĩa ấy. Vô-diêm là một người con gái nước Tề, xấu hình xấu dạng không ai muốn ngó. Tây-thi là tên ấp, đờn bà ở đó rất xinh tốt, mỗi lần ôm lòng nhăn mày, thì ai nấy đều cam động ; đờn bà Đông-Thi cũng bắt chước ôm lòng nhăn mày mà bị chúng ghét.