Trang:Kinh Thanh Cuu Uoc Va Tan Uoc 1925.pdf/49

Trang này đã được hiệu đính, nhưng cần phải được phê chuẩn.
31 : 30
31 : 50
SÁNG-THẾ KÝ

hôm qua rằng: Dầu lành dầu dữ, ngươi khá giữ mình đừng nói chi cùng Gia-cốp hết. 30 Bây giờ, vì lòng cháu mong-mỏi về nhà cha cháu, nên đã ra đi; nhưng cớ sao cháu lại ăn cắp các pho tượng cậu?

31 Gia-cốp đáp rằng: Vì cớ tôi e cậu bắt hai người con gái lại chăng. 32 Nhưng tìm nơi ai được các pho tượng của cậu, thì ai đó sẽ bị chết đi! Tại trước mặt các anh em chúng ta, cậu hãy kiểm-soát các món nơi tôi đi, và hãy lấy vật chi thuộc về cậu. — Vả, Gia-cốp vốn không hay rằng Ra-chên đã trộm mấy pho tượng đó. — 33 Vậy, La-ban vào trại Gia-cốp, trại Lê-a, trại hai người đòi, chẳng tìm được chi cả. Đoạn, ở trại Lê-a bước ra đi vào trại Ra-chên. 34 Vả, Ra-chên có lấy mấy pho tượng đó, giấu dưới bành lạc-đà, rồi ngồi lên trên. La-ban soát-lục khắp trại chẳng gặp pho tượng. 35 Nàng bèn thưa cùng cha rằng: Vì trong mình con có việc riêng của đờn-bà, nên đứng dậy rước chẳng được; xin chúa chớ giận con chi hết. Người kiếm, nhưng chẳng thấy pho tượng đâu hết.

36 Gia-cốp bèn nổi giận rầy-lộn cùng La-ban, mà rằng: Tôi có án gì, tội gì, mà cậu hằm-hằm đuổi theo như vậy! 37 Cậu đã soát-lục các đồ hành-lý tôi, có kiếm được món chi thuộc về nhà cậu chăng? Hãy đem món đó ra trước mặt anh em tôi cùng anh em cậu, đặng họ đoán-xét đôi ta. 38 Kìa, đã hai mươi năm tôi ăn ở nơi nhà cậu, chiên cùng dê cậu nào có sảo thai, và tôi chẳng hề ăn thịt chiên đực của bầy cậu bao giờ; 39 cũng chẳng hề đem về cho cậu một con nào bị xé; bằng có, chính tôi chịu đền đó thôi. Cậu cứ đòi luôn những con bị ăn cắp ban ngày và ăn trộm ban đêm. 40 Ban ngày tôi chịu nắng-nồng, ban đêm chịu lạnh-lùng, ngủ nào có an giấc được đâu. 41 Đó trong hai mươi năm tôi ở tại nhà cậu là thế; trong mười bốn năm giúp việc, để được hai con gái cậu, và sáu năm đặng lãnh lấy bầy súc-vật của cậu, mà cậu lại còn thay-đổi mười lần công-giá tôi. 42 Nếu Đức Chúa Trời của cha tôi, Đức Chúa Trời của Áp-ra-ham, là Đấng mà Y-sác kính-sợ, không phù-hộ tôi, chắc bây giờ cậu đuổi tôi ra tay không. Đức Chúa Trời đã xem thấy nỗi đau-khổ tôi cùng công-việc hai tay tôi làm, nên đêm qua Ngài đã xét công-bình rồi đó.

43 La-ban đáp cùng Gia-cốp mà rằng: Các đứa gái nầy là con của cậu; các đứa trẻ nầy là trẻ của cậu; các bầy súc-vật tức là bầy của cậu, và các vật chi cháu thấy được tức của cậu hết; ngày nay cậu sẽ làm chi được cùng các con gái hay là các cháu cậu đó? 44 Vậy bây giờ, hè! chúng ta kết ước cùng nhau, để dùng làm chứng cho cậu và cháu.

Gia-cốp và La-ban lập ước

45 Gia-cốp lấy một hòn đá, dựng đứng lên làm trụ; 46 và nói cùng các anh em mình rằng: Hãy lượm góp đá lại. Chúng bèn góp đá lại, chất thành một đống, rồi ngồi lên trên ăn bữa. 47 La-ban đặt tên đống đá đó là Y-ê-ga Sa-ha-đu-ta[1]; còn Gia-cốp kêu là Ga-lét[2]. 48 La-ban nói rằng: Đống đá nầy ngày nay làm chứng cho cậu và cháu đó. Cho nên chúng gọi là Ga-lét. 49 Mà cũng có gọi là Mích-ba[3], vì La-ban có nói thêm rằng: Khi chúng ta phân-cách nhau, cầu-xin Đức Giê-hô-va coi-sóc cậu và cháu. 50 Nếu cháu hành-hạ các con gái cậu, nếu cưới vợ khác nữa, thì hãy giữ mình!. Chẳng phải người thường soi-xét ta đâu, bèn là Đức Chúa Trời làm chứng cho chúng ta


  1. Y-ê-ga Sa-ha-đu-ta, theo tiếng A-ram nghĩa là lấy đống đá làm chứng.
  2. Ga-lét theo tiếng Hê-bơ-rơ nghĩa là đống đá làm chứng.
  3. Mích-ba, nghĩa là chốn thủ-ngữ.
— 37 —