ſe ſemea arròs: agri in quibus ſeritur oriza. ruộng nương, idem. làm ruộng: cultiuar eſſas varzeas; agros orizæ colere.
ruột: interior de qualquer couſa: interior pars cuiuſcunque rei. ruột blái: o interior da fruita: interior pars fructus. xót ruột: ardor interior como de fome ſede &c: ardor quidam in ſtomacho ex fame, ſiti &c. dêy ruột: cordas de viola: chorda citharæ. ruột su᷄́: camara de falção; tormentum bellicum paruulum quod luſitani camaram vocant, & intra aliud tormentum, quod falconem dicunt, exploditur. anh em ruột: filhos do meſmo pay e da meſma may; fratres ex eodem Patre atque eâdem Matre. cha ruột mẹ ruột: Pay e May naturaes e não per adopção; Pater, & Mater qui genuerunt filios non qui adoptarunt.
rút: tirar ou meter algũa couſa dentro; extrahere aliquid, vel immittere. rút ꞗĕào: meter dentro; immitto, is. rút gươm ra: deſembainhar a eſpada; exerere enſem. rút lỗ ꞗĕào: tapar buraco metendolhe tafulho; occludere foramen adhibito obturamento. rút gân lại: encolherem ſe os neruos; contrahi neruos.
rứt: nota de ſuperlatiuo; ſuperlatiui ſignũ. rứt thánh: ſantiſſimo; ſanctiſſimus, a, vm. rứt tốt: fermoſiſſimo, boniſſimo; pulcherrimus, a, vm. optimus, a, vm. rứt mực: o ſummo naquelle genero; ſummum in eo genere. rứt khốn: miſerauiliſſimo; miſerrimus, a, vm.
rụt: couſa gaſtada do tempo ou d'outra cauſa; conſumpta res, vel temporis longitudine, vel alia de cauſa. rụt tay lại: mãos de lazaro: elephantiaco morbo corroſæ manus, & ſic de alijs.
ru᷄, vide run.
rụ᷄ o cair da couſa que com o tempo caye por sì: caſus rei quæ diuturnitate temporis ſeipſa cadit. rụ᷄ lá cây: cair as folhas das aruores: decidere frõdes ex arboribus. rụ᷄ tăọc: cair o cabello: decidere capillos. ru᷄[đính chính 1] rang: cair os dentes: decidere dentes. Sa: