răọc răọc: roldana: rotula, æ. alij rọc rọc.
rảo᷄, cái rảo᷄: certo pao que poem nos edificios ſobre aquelle que vem do cume ſobre as colunas: lignum quod ſuperponitur in ædificio alteri quod è culmine domus ſuper columnas deſcendit.
rào᷄ sạch: limpo: mundus, a, vm.
rào᷄, rặc: inchente e vazante da marè: acceſſus, & receſſus maris, fluxus & refluxus.
rào᷄, đầy: cheyo: plenus, a, vm. nước mặt chảy rào᷄ rào᷄: chorar muitas lagrimas: copiosè flere. rào᷄ phúc đức: cheyo de merecimentos e virtudes: plenus meritis & virtutibus.
ráo᷄ tlâu: curar bufaras: curare bubalos.
ráo᷄, buầm ăn ráo᷄: a vela vay polla bolina: obliqua vela trahere. ráo᷄ đi ráo᷄ lại: ir em bũa volta e em outra: obliqua trahere nauim modo in hane modo in illam partem. ngược, idem.
ráp: muito: valdè. tốt ráp: muito bom: valdè bonus.
ráp, ꞗĕán ráp: taboa mal liſa: ineptè læuigata tabula.
ráp ſự nọ ſự kia: traças ou caramilhos pera buſcar dinheiro: inuentiones iniuſtæ ad eliciendam pecuniam. chước, idem.
rắp đàng: tapar o caminho peraque não paſſe gente: claudere viam ne quis per eam tranſeat. ngăn đàng, idem.
rắp lào᷄: eſtar reſoluto: ſtatuo, is.
rấp nước: molhar nagoa: madefacio, is. melius dớp quia pronunciatio per r, eſt vitium linguæ in quibuſdam pagis propè regiam, in multis enim vocabulis, d, mutant in r.
rạp: inclinarſe: inclinor, aris. cây rạp: aruore inclinada cõ vento: inclinata vento arbor. lúa rạp: nelle acamado no campo: inclinata in agro oriza.
rạp, rậm rạp: fazerſe mato brauo: ſylueſcere. vide rậm.
rập: rede de paſſaros: rete ad capiendas aues.
rát[đính chính 1] xuớng ſou᷄: deitar algũa