Thu dạ dữ Hoàng giang Nguyễn Nhược thủy đồng phú
Nguyên văn chữ Hán | Phiên âm Hán Việt | Dịch nghĩa |
---|---|---|
紅葉堆庭竹擁門 |
Lá đỏ chồng ở sân, trúc ôm lấy cửa. |
Chú thích
- ▲ Thiên lãi: tiếng nhạc tự nhiên của trời, tức tiếng gió. Bản in chữ Hán chép « tiên 仙 lãi » là lầm
- ▲ Ngọc thằng: tên vì sao ở khoảng sao Bắc đẩu, giống dây ngọc nên gọi là Ngọc thằng. Ngọc thằng đê hán là sao Ngọc thằng xuống thấp gần sát Ngân hà, lúc về sáng
- ▲ Hướng chí luân: nghĩa là để nói tâm chí của mình