Tổng kết tám cảnh Tiêu Tương
Một đỉnh thanh quang mở chợ xuân,
Ngư thôn tịch tịch[1] chiếu hồng luân[2].
Vãn chung[3] pha khói lừng kim giới[4],
Mộ tuyết[5] rây[6] hoa lạt thủy tân[7].
Mưa tưới đêm thâu khơi ánh ngọc,
Nguyệt soi thu rạng dãi bầu ngân[8].
Bình sa[9] nhạn tới thêm kì lệ[10],
Buồm khách xa về thuận gió nhân[11].
Chú thích
- ▲ Tịch tịch: Chiều chiều
- ▲ Hồng luân: Mặt trời hồng
- ▲ Vãn chung: Chuông chiều
- ▲ Kim giới: Thế giới vàng
- ▲ Mộ tuyết: Tuyết chiều
- ▲ Rây: Rắc
- ▲ Lạt thủy tân: Trắng bến nước
- ▲ Bầu ngân: Bầu bạc
- ▲ Bình sa: Bãi cát phẳng
- ▲ Kì lệ: Đẹp kì diệu
- ▲ Gió nhân: Gió nhân đức