Ngẫu thành thi

ISửa đổi

Phiên âm Hán Việt

Nhẫm nhiễm niên du lục thập cường,
Lão lai tự tiếu thái sơ cuồng.
Giang sơn thu sắc hoạn tình bạc,
Môn quán xuân phong khách mộng lương.
Liêu dữ kiều hoa tranh thế thái,
Hảo đồng vãn cúc bạn u hương.
Yên thôn thôn ngoại thùy gia địch,
Túy ỷ cao lâu lộng tịch dương.

IISửa đổi

Phiên âm Hán Việt

Như lưu tuế nguyệt khổ xâm xâm,
Tiêu đắc nhân gian phẫn dục[1] tâm.
Vạn cổ gian hùng vô địa táng,
Nhất sinh trung nghĩa hữu thiên lâm.
Độ đầu phương thảo khiên u hận,
Khê bạng hoàng hoa đái minh âm.
Phù thế công danh hưu thuyết trước,
Liêu tương nhất túy thả nhàn ngâm.

   




Chú thích

  1. Phẫn dục: lòng uất ức và tham muốn của người đời