Tuyên bố của Ngoại trưởng Clinton nhân Ngày Quốc khánh Việt Nam
BỘ NGOẠI GIAO HOA KỲ
Văn phòng Phát ngôn viên
Dành cho đăng tải ngay
31/8/2011
2011/1392
TUYÊN BỐ CỦA BỘ TRƯỞNG CLINTON
Ngày Quốc khánh Việt Nam
Thay mặt Tổng thống Obama và nhân dân Hoa Kỳ, tôi chúc mừng nhân dân Việt Nam nhân dịp Ngày Quốc khánh của Việt Nam, mùng 2 tháng 9.
Tôi hân hạnh đến thăm Việt Nam hai lần trong năm 2010 và trực tiếp thấy tinh thần năng động và sự lạc quan của nhân dân Việt Nam. Trong năm qua, hai nước chúng ta tiếp tục cộng tác, làm việc cùng nhau để mở rộng sự hợp tác và xây dựng quan hệ đối tác chiến lược giữa Việt Nam và Hoa Kỳ. Ngày nay, chúng ta làm việc cùng nhau về một loạt các vấn đề quan trọng, từ tăng cường đối thoại về nhân quyền và ứng phó với HIV/AIDS cho đến bảo vệ môi trường, thúc đẩy thương mại và cải thiện an ninh chung của chúng ta.
Mối quan hệ của chúng ta có nền tảng là sự tôn trọng lẫn nhau và cam kết chung về tăng cường ổn định và thịnh vượng ở khu vực châu Á-Thái Bình Dương. Hoa Kỳ sẽ tiếp tục là người bạn và đối tác của Việt Nam cùng lúc chúng ta tạo ra một tương lai mới về hợp tác khu vực và toàn cầu để nắm bắt các cơ hội và xử lý các thách thức phía trước chúng ta.
Nhân dịp này, tôi chúc nhân dân Việt Nam hoà bình và thịnh vượng trong năm tới.
(hết tuyên bố)
Tác phẩm này thuộc phạm vi công cộng vì nó là một tác phẩm của chính quyền liên bang Hoa Kỳ (xem 17 U.S.C. 105).
Tác phẩm này thuộc phạm vi công cộng vì nó là một tác phẩm của chính quyền liên bang Hoa Kỳ (xem 17 U.S.C. 105).