Cảnh báo: Trang này chưa có thông tin {{Đầu đề}}. Nếu bạn muốn giúp, hãy thêm bàn luận, hoặc sửa trang và thay "{{chưa có đầu đề}}" bằng mẫu sau và điền tối thiểu là tựa đề và tên tác giả vào chỗ trống:
{{đầu đề
 | tựa đề   = 
 | tác giả  = 
 | dịch giả = 
 | phần     = 
 | trước    = 
 | sau      = 
 | năm      = 
 | ghi chú  =
 | thể loại =
}}
Nhấn vào đây để xem danh sách các trang Tác gia liên kết đến trang này.

Charlotte Rose de Caumont La Force Tiên nữ, Tales of Tales (1692) tại Pierre Mortier, Người bán sách , 1711( tr. 42 - 57 ). ◄ Đẹp hơn tiên nữKẻ Mê Hoặc ► Persinette


PERSINETTE.



Hai người tình trẻ tuổi đã kết hôn với nhau sau một thời gian dài theo đuổi tình yêu của họ: không gì bằng sự nồng nhiệt của họ: họ sống mãn nguyện và hạnh phúc, khiđể lấp đầy hạnh phúc, người vợ trẻ phát hiện mình có thai; & đó là một niềm vui lớn trong gia đình nhỏ này, họ thực sự muốn có một đứa con, ước muốn của họ đã được thỏa mãn.

Xung quanh họ có một nàng Tiên rất tò mò muốn có một khu vườn xinh đẹp, người ta thấy ở đó có rất nhiều loại trái cây, cây cỏ và hoa lá.

Vào thời điểm đó, rau mùi tây rất hiếm ở các quốc gia này; Tiên nữ đã mang một số từ Ấn Độ, và chúng không thể được tìm thấy ở bất cứ đâu trong nước ngoại trừ trong Khu vườn của cô ấy.

Người vợ mới rất muốn ăn nó, và vì cô ấy biết rằng không dễ để thỏa mãn cô ấy, vì không có ai bước vào khu vườn này, cô ấy rơi vào nỗi đau buồn đến mức thậm chí khiến cô ấy không thể nhận ra trong mắt chồng. Anh dày vò cô để tìm ra nguyên nhân của sự thay đổi kỳ lạ xuất hiện trong tâm trí cũng như trong cơ thể cô: và sau khi chống cự cô quá nhiều, cuối cùng vợ anh cũng thú nhận với anh rằng cô rất muốn ăn một ít rau mùi tây. Người chồng thở dài, và trở nên bối rối trước một mong muốn quá khó để thỏa mãn:tuy nhiên, dường như không có gì khó khăn trong tình yêu, anh ấy đã đi ngày đêm quanh các bức tường của khu vườn này để cố gắng trèo lên đó; nhưng chúng có chiều cao khiến điều đó là không thể.

Cuối cùng vào một buổi tối, anh thấy một trong những cánh cửa ra vườn mở . Họ nhẹ nhàng chui vào đó, và anh ta sung sướng đến mức vội vàng lấy một nắm rau mùi tây: anh ta đi ra ngoài như khi anh ta vào, mang theo chuyến bay của mình cho vợ anh ta, người đã ăn nó một cách ngấu nghiến và hai ngày sau đó, cô ấy cảm thấy nóng lòng muốn ăn nhiều hơn bao giờ hết.

Mùi tây phải có hương vị tuyệt vời trong những ngày đó.

Chồng tội nghiệp sau đó đã quay trở lại nhiều lần trong vô vọng: nhưng cuối cùng sự kiên trì của anh ta đã được đền đáp; anh ta lại thấy cửa khu vườn mở: anh ta bước vào đó, và rất ngạc nhiên khi nhìn thấy chính Bà tiên, người đã lớn tiếng mắng mỏ anh ta vì sự táo bạo mà anh ta đã đến một nơi mà không ai được phép vào. Người đàn ông tốt bụng bối rối quỳ xuống, xin lỗi và nói với anh ta rằng vợ anh ta sẽ chết nếu cô ấy không ăn một ít rau mùi tây; Gìlà thô thiển, và rằng mong muốn này là khá tha thứ. Chà, nàng tiên nói với cô ấy, tôi sẽ cho bạn bao nhiêu mùi tây tùy thích, nếu bạn sinh cho tôi đứa con mà vợ bạn sẽ sinh ra.

Người chồng sau một hồi cân nhắc đã hứa, anh ta muốn lấy bao nhiêu rau mùi tây tùy thích.

Khi thời điểm sinh nở đã đến, nàng tiên làm đồng cỏ cho người mẹ, người đã đưa vào thế giới một cô gái, người mà nàng tiên đặt tên là perſinette: cô ấy nhận cô ấy trong băng vải vàng, và anh ta đến quê hương của một thứ nước quý giá mà cô ấy có trong một đống tội ác, khiến cô ấy trở thành sinh vật vô cùng xinh đẹp của thế giới.

Sau những buổi lễ làm đẹp này, Bà Tiên đón cô bé Persinette về nhà và nuôi nấng cô với tất cả sự chăm sóc có thể tưởng tượng được. Đó là một điều kỳ diệu, trước khi cô ấy tròn mười hai tuổi, và khi Tiên biết được cái chết của cô ấy, bà quyết định đánh cắp cô ấy khỏi số phận của mình .

Với mục đích này, cô ấy đã xây dựng bằng bùa chú của mình một tòa tháp bạc ở giữa một khu rừng: điều bí ẩn nàyTour không có cửa để vào đó; có những căn hộ rộng lớn và đẹp đẽ, sáng sủa như thể ánh sáng mặt trời đã chiếu vào chúng, và đón nhận ngày mới nhờ ngọn lửa của những cây dương xỉ mà tất cả những căn phòng này đều tỏa sáng. Tất cả những gì cần thiết cho cuộc sống đều ở đó một cách tuyệt vời; tất cả của hiếm đã được thu thập ở nơi này. Persinette chỉ cần mở các ngăn kéo trong tủ của mình, cô đã thấy chúng chứa đầy những đồ trang sức đẹp nhất, tủ quần áo của cô lộng lẫy như của Nữ hoàng Afie, và không có món đồ thời trang nào mà cô không phải là người đầu tiên có. Cô ở một mình trong nơi ở xinh đẹp này, nơi cô không có gì để mong muốn ngoài việc bầu bạn; ngoài ra, tất cả những mong muốn của anh ấy đều được dự đoán và thỏa mãn.

Không cần phải nói rằng trong tất cả các bữa ăn của cô ấy, những món ăn tinh tế nhất đã bổ sung dinh dưỡng cho cô ấy: nhưng tôi đảm bảo với bạn rằng vì cô ấy chỉ biết một mình Bà tiên, nên cô ấy không buồn chán trong sự cô đơn của mình, cô ấy đọc, cô ấy vẽ, cô ấy chơi nhạc cụ và tự giải trí với tất cả những điều mà một cô gái được nuôi dạy hoàn hảo không thể không biết.

Tiên ra lệnh cho anh ta ngủ tạiđỉnh Tháp, nơi có một cửa sổ duy nhất; và sau khi đã đặt cô ấy trong sự cô độc quyến rũ này, cô ấy đi xuống bên cửa sổ này và trở về nhà.

Persinette tự giải trí với hàng trăm thứ khác nhau ngay khi chỉ có một mình. Nếu cô ấy chỉ lục lọi trong băng cassette của mình, thì đó là một công việc đủ tuyệt vời; bao nhiêu người muốn có một cái như thế này:

Khung cảnh nhìn từ cửa sổ của Tháp là khung cảnh đẹp nhất thế giới, vì bạn có thể nhìn thấy biển ở một bên và khu rừng rộng lớn ở bên kia; hai đối tượng này là số ít và quyến rũ. Persinette có một giọng hát thần thánh, cô ấy rất thích ca hát, và đó thường là trò giải trí của cô ấy, đặc biệt là khi cô ấy đang đợi Tiên. Cô ấy đến gặp cô ấy rất thường xuyên; & khi cô ấy ở dưới chân Tháp; cô ấy thường nói: Persinette, xõa tóc đi, để tôi lên.

Đó là một trong những vẻ đẹp tuyệt vời của Persinette, mái tóc dài ba mươi thước mà không làm cô khó chịu: nó vàng óng như vàng ròng, buộc bằng những dải ruy băng màu vàng nhạt. đủ màu sắc; & khi cô ấy nghe thấy giọng nói của Nàng tiên, cô ấy cởi trói cho họ, đặt họ xuống và Nàng tiên đi lên.

Một ngày nọ, khi Perfinette đang ở một mình bên cửa sổ, cô ấy bắt đầu hát hay nhất thế giới.

Vào thời đó, một Hoàng tử trẻ đang đi săn, anh ta đã đuổi theo một con nai; Nghe thấy bài hát dễ chịu này, anh đến gần nó và nhìn thấy Perfinette trẻ tuổi, vẻ đẹp của cô ấy khiến anh ấy rung động, giọng hát của cô ấy đã quyến rũ anh ấy . Anh ta đi vòng quanh Tòa tháp chết chóc này hai mươi lần, và không thấy lối vào đó, anh ta nghĩ rằng mình sẽ chết vì đau buồn; anh ấy có tình yêu, anh ấy có sự táo bạo, anh ấy muốn có thể mở rộng Tháp.

Persinette, ở bên cạnh, không nói nên lời khi nhìn thấy một người đàn ông quyến rũ như vậy: cô nhìn anh ta một lúc lâu hoàn toàn kinh ngạc, nhưng đột nhiên cô rút lui khỏi cửa sổ, nghĩ rằng đó là một con quái vật nào đó, nhớ lại đã nghe nói rằng có một số kẻ giết người bằng mắt, cô thấy vẻ ngoài của anh ta rất nguy hiểm.

Hoàng tử tuyệt vọng khi thấy cô ấy biến mất như vậy; anh ta hỏi những ngôi nhà gần nhất nó là gì, anh ta được cho biết rằng một Tiên đã xây dựngTháp này, và đã nhốt một cô gái trẻ ở đó. Anh cưỡi ngựa đến đó dưới những tòa tháp; cuối cùng, anh ta ở đó rất lâu nên nhìn thấy Bà tiên đến, và nghe thấy cô ấy nói: Persinette, xõa tóc xuống, để tôi lên . Cùng lúc đó, anh nhận thấy rằng người đẹp này đang vén những lọn tóc dài của cô ấy và rằng Nàng tiên đang đi qua chúng, anh rất ngạc nhiên về cách đến thăm khác thường như vậy.

Ngày hôm sau, khi nghĩ rằng thời gian đã trôi qua khi Nàng tiên đã quen với việc vào Tháp, anh ta rất sốt ruột chờ đợi màn đêm buông xuống, và tiến đến bên dưới cửa sổ, anh ta bắt chước giọng nói của Nàng tiên một cách đáng ngưỡng mộ và nói: Persinette, hãy xõa tóc xuống, để tôi lên.

Persinette tội nghiệp, bị lừa dối bởi âm thanh của giọng nói này, chạy đến và vén mái tóc xinh đẹp của cô ấy, Hoàng tử trèo vào đó, và khi lên lầu, nhìn thấy mình ở cửa sổ, anh ấy nghĩ rằng mình sẽ ngã xuống cầu thang, khi anh ấy nhìn cận cảnh vẻ đẹp phi thường này: tuy nhiên, nhớ lại tất cả sự táo bạo tự nhiên của mình, anh ấy nhảy vào phòng, đặt mình dưới chân Persinette, anh ấy hôn đầu gối của cô ấy.một sự nhiệt tình có thể thuyết phục cô: lúc đầu cô sợ hãi, cô kêu lên, một lúc sau cô run rẩy, và không gì có thể trấn an cô, ngoại trừ khi cô cảm thấy trong trái tim mình nhiều tình yêu như cô đã đặt vào Hoàng tử. Anh ấy nói với cô ấy những điều đẹp đẽ nhất trên thế giới, mà cô ấy chỉ đáp lại bằng một cảm giác bất an khiến Hoàng tử hy vọng: cuối cùng, trở nên cứng rắn hơn, anh ấy đề nghị kết hôn với anh ấy ngay lập tức; cô ấy đồng ý với nó mà hầu như không biết mình đang làm gì, cô ấy đã hoàn thành toàn bộ buổi lễ theo cách tương tự.

Kìa Hoàng tử hạnh phúc, Persinette cũng quen yêu chàng; họ gặp nhau hàng ngày và không lâu sau đó cô ấy có thai. Trạng thái không biết này khiến hắn vô cùng lo lắng, Thái tử nghi ngờ điều đó, sợ làm hắn buồn lòng cũng không giải thích. Nhưng Bà tiên đã đến gặp cô ấy, vừa xem xét cô ấy thì đã biết được bệnh tình của cô ấy . Ôi bất hạnh! cô ấy nói với anh ấy, bạn đã phạm phải một lỗi lớn, bạn sẽ bị trừng phạt vì điều đó, số phận không thể tránh khỏi, và tầm nhìn xa của tôi đã rất viển vông. Nói đến đây, cô nài nỉ anh ta bằng một giọng hống hách để thú nhận tất cả cuộc phiêu lưu của mình; cái gìĐôi mắt của Persinette tội nghiệp ướt đẫm nước mắt.

Sau câu chuyện này, bà Tiên dường như không cảm động trước tất cả tình yêu mà Persinette đã nói với cô ấy một cách cảm động, và nắm lấy mái tóc của cô ấy, cô ấy cắt những sợi dây quý giá; sau đó cô ấy bắt cô ấy đi xuống, và cũng đi xuống qua cửa sổ. Khi họ ở dưới đáy, cô ấy bao bọc mình trong một đám mây, đưa cả hai đến mép biển ở một nơi rất vắng vẻ, nhưng đủ dễ chịu: có đồng cỏ, rừng cây, dòng nước ngọt, túp lều nhỏ làm bằng tán lá thường xanh; và bên trong có một luống cỏ biển, bên cạnh là một cái giỏ, trong đó có một số bánh quy khá ngon nhưng ăn không hết. Chính tại nơi này, Tiên nữ đã dẫn Perfinette, và rời bỏ cô ấy,

Chính tại nơi này, cô đã sinh ra một Hoàng tử bé và một Công chúa nhỏ, và chính tại nơi này, cô đã nuôi nấng chúng và dành trọn thời gian để than khóc cho sự bất hạnh của mình.

Nhưng nàng tiên không thấy sự trả thù của mình là đủ, cô ấy phải có Hoàng tử trong quyền lực của mình và trừng phạt anh ta. Ngay sau khi rời khỏi Persinette bất hạnh, cô ấy đi lên Tháp và bắt đầu hát theo giai điệu mà Persinette đã hát. Bà tiên xảo quyệt đã dứt khoát cắt chúng để lấy Persinette xinh đẹp, và trao chúng cho cô ấy. Hoàng tử tội nghiệp xuất hiện bên cửa sổ, nơi anh ta ít ngạc nhiên hơn là đau buồn vì không tìm thấy tình nhân của mình. Anh tìm cô; nhưng Tiên nữ nhìn anh ta với vẻ tức giận: Temeraire, cô ấy đã nói với anh ta, tội ác của anh là vô cùng, hình phạt sẽ rất khủng khiếp. Nhưng anh ta, không nghe những lời đe dọa chỉ liên quan đến một mình anh ta: Persinette ở đâu, anh ấy có trả lời cô ấy không? Cô ấy không còn dành cho bạn nữa, cô ấy trả lời. Sau đó, Hoàng tử, bị kích động bởi cơn đau dữ dội hơn là bị thôi thúc bởi sức mạnh của thuật Tiên, lao từ trên đỉnh Tháp xuống dưới. Anh ta đã phải bẻ gãy cả cơ thể mình hàng nghìn lần; anh ấy ngã mà không bị thương ngoài việc mất thị lực.

Anh ta rất ngạc nhiên khi thấy mình không còn nhìn thấy gì nữa, anh ta ở lại một lúc dưới chân Tháp, rên rỉ và gọi tên Persinette hàng trăm lần.

Anh đi hết sức có thể, lúc đầu còn dò dẫm, sau đó bước đi chắc chắn hơn; Anh ta như vậy, tôi không biết bao lâu mà không gặp bất cứ ai có thể giúp đỡ và hướng dẫn anh ta: anh ta ăn các loại thảo mộc và rễ cây mà anh ta gặp phải khi cơn đói dồn dập.

Sau vài năm, một hôm, anh thấy mình khắc khoải nhớ đến những tình yêu và những bất hạnh của mình hơn thường lệ, anh nằm xuống dưới gốc cây và hướng mọi suy nghĩ của mình vào những suy tư buồn bã mà anh đang tạo ra. Nghề nghiệp này là tàn nhẫn với bất cứ ai nghĩ rằng họ xứng đáng có một số phận tốt hơn; nhưng đột nhiên anh ta bị đánh thức khỏi cơn mơ màng bởi âm thanh của một giọng nói quyến rũ mà anh ta nghe thấy. Những âm thanh đầu tiên này đi vào trái tim anh, chúng thâm nhập vào anh và mang đến đó những chuyển động nhẹ nhàng mà anh đã không quen từ lâu. Hỡi các vị thần! anh kêu lên, "đây là giọng nói của Persinette."

Anh không nhầm đâu; anh ta đã đến sa mạc của mình một cách vô cảm. Nàng đang ngồi ở cửa căn nhà gỗ của mình và hát câu chuyện bất hạnh về tình yêu của mình: hai đứa trẻ xinh đẹp hơn cả ngày của nàng đang chơi với nhau cách nàng vài bước chân; và đi xa một chút, họ đến cái cây nơi Hoàng tử đang nằm. Họ vừa nhìn thấy ông, người này và người kia, nhào vào cổ áo ông, hôn ông hàng ngàn lần, bất cứ lúc nào cũng nói rằng ông là cha tôi. Họ gọi mẹ của họ, và kêu khóc đến nỗi bà chạy đến, không biết đó có thể là gì: cho đến lúc đó, sự cô độc của bà chưa bao giờ bị xáo trộn bởi bất kỳ sự cố nào.

Nàng ngạc nhiên và vui mừng ra sao khi nhận ra người chồng thân yêu của mình? Không thể diễn đạt được điều này. Cô thốt lên một tiếng kêu thảm thiết bên cạnh anh, cú sốc của cô có thể sờ thấy được đến nỗi, do một tác động rất tự nhiên, cô đã rơi nước mắt. Nhưng ôi lạ thay! Những giọt nước mắt quý giá của cô vừa rơi xuống mắt Hoàng tử, khi chúng lập tức sáng trở lại, anh nhìn thấy rõ ràng như trước đây, và anh đã nhận được ân huệ này nhờ sự dịu dàng của Perfinette say đắm, người mà anh đã ôm trong tay, và người mà anh đã cho nhiều hơn gấp ngàn lầnvuốt ve hơn bao giờ hết anh đã cho cô.

Thật là một cảnh tượng vô cùng cảm động khi nhìn thấy Hoàng tử đẹp trai, Công chúa duyên dáng này và những đứa trẻ đáng yêu này trong niềm vui và sự dịu dàng khiến họ vượt lên chính mình.

Phần còn lại của ngày trôi qua như thế trong niềm vui thích này: nhưng khi trời tối, gia đình nhỏ này cần một ít thức ăn. Hoàng tử tưởng mình đang lấy bánh quy, bèn biến mình thành đá: chàng khiếp sợ trước điều phi thường này, thở dài đau đớn, những đứa trẻ tội nghiệp khóc lóc; người mẹ xin lỗi ít nhất muốn cho họ uống một ít nước, nhưng bà đã biến thành pha lê.

Thật là một đêm! họ đã vượt qua nó đủ tệ, họ đã tin hàng trăm lần rằng nó sẽ là vĩnh cửu đối với họ.

Ngay khi trời sáng, họ thức dậy và quyết định hái một số loại thảo mộc. nhưng cái gì! họ bị biến thành cóc, thành thú dữ; những con chim ngây thơ nhất đã trở thành rồng, những con quạ bay xung quanh chúng và cảnh tượng gây kinh hoàng. Tất cả đã kết thúc, Hoàng tử kêu lên, Persinette thân mến của tôi, tôitìm thấy bạn ở đó chỉ để mất bạn theo một cách khủng khiếp hơn. Hãy để chúng ta chết đi, Hoàng tử thân yêu của tôi, cô ấy đáp lại, hôn anh ấy một cách dịu dàng, và để kẻ thù của chúng ta thậm chí ghen tị với cái chết ngọt ngào của chúng ta.

Những đứa con nhỏ đáng thương của họ nằm trong vòng tay của họ trong tình trạng yếu đuối khiến họ cận kề cái chết. Ai mà không xúc động khi thấy gia đình đáng thương này chết như vậy? Vì vậy, một phép lạ thuận lợi đã xảy ra với họ: Tiên nữ cảm động và trong khoảnh khắc đó nhớ lại tất cả sự dịu dàng mà cô ấy đã cảm thấy trước đây đối với Persinette đáng yêu, cô ấy tự di chuyển đến nơi họ đang ở, cô ấy xuất hiện trong một Cỗ xe sáng chói bằng vàng và đá quý, cô ấy đưa họ lên đó, đặt mình vào giữa những người tình may mắn này, và đặt những đứa con xinh xắn của họ dưới chân họ trên những viên gạch tráng lệ: cô ấy dẫn họ theo cách này đến Cung điện của Nhà vua, cha của Hoàng tử. Chính tại đó, niềm vui sướng tột độ, họ đón được chàng Hoàng tử đẹp như tiên, mà chúng tôi nghĩ đã mất quá lâu; và anh thấy mình thật hài lòng khi thấy mình được nghỉ ngơi sau khi bị cơn bão kích động đến mức không có gì trên thế giớikhông thể so sánh với niềm hạnh phúc khi anh ta sống với người bạn đời hoàn hảo của mình .


 Những người phối ngẫu dịu dàng, hãy học hỏi từ những điều này,
 Rằng sẽ có lợi khi luôn chung thủy,
 Nỗi đau, công việc, mối quan tâm cháy bỏng nhất,
     Mọi thứ cuối cùng cũng dịu đi,
   Khi nhiệt huyết là của nhau:
 Chúng ta dũng cảm may mắn, chúng ta vượt qua số phận,
     Miễn là hai Vợ chồng đồng ý.