Ngẫu đề (Nguyễn Du)
Xem tác phẩm có tựa đề tương tự tại Ngẫu đề.
Nguyên văn chữ Hán | Phiên âm Hán Việt | Dịch nghĩa |
---|---|---|
白地庭墀夜色空 |
Thềm sân trống trơn chỉ có màu đêm bàng bạc |
Chú thích
- ▲ Không có gì cả, trống trơn. Cũng như nói bạch đinh, bạch phủ, bạch diện, v.v... chứ không phải đất trắng
- ▲ Tiếng lục lạc rung, tiếng chày nện, nghe nhịp nhàng, rộn rã
- ▲ Mười miệng, tức 10 người. Nguyễn Du có 3 người vợ. Bà chính thất sinh được một trai, bà kế thất sinh được một trai. Người thiếp sinh được 10 trai và 6 gái
- ▲ Thành Huế. Nguyễn Du vào làm quan ở Huế từ năm 1805 đến năm 1809 thì bổ ra Quảng Bình làm chức Cai Bạ