Luật Quyền tác giả Hợp chúng quốc Hoa Kỳ
- Chương 1: Đối tượng và phạm vi điều chỉnh của luật quyền tác giả
- Chương 2: Chủ sở hữu quyền tác giả và chuyển nhượng quyền tác giả
- Chương 3: Thời hạn bảo hộ quyền tác giả
- Chương 4: Ký hiệu, nộp lưu chiểu và đăng ký quyền tác giả
- Chương 5: Xâm phạm quyền tác giả và các biện pháp thực thi
- Chương 6: Các yêu cầu về sản xuất và nhập khẩu
- Chương 7: Cục Bản quyền tác giả
- Chương 8: Ban trọng tài nhuận bút quyền tác giả
- Chương 9: Bảo hộ các sản phẩm vi mạch bán dẫn
- Chương 10: Các thiết bị và phương tiện ghi âm kỹ thuật số
- Chương 11: Bản ghi âm và chương trình video âm nhạc
- Chương 12: Hệ thống quản lý bảo hộ quyền tác giả
- Chương 13: Bảo hộ các thiết kế gốc
- Các quy định chuyển tiếp và bổ sung của Luật Quyền tác giả năm 1976
Tác phẩm này là một bản dịch và có thông tin cấp phép khác so với bản quyền của nội dung gốc.
Bản gốc:
Tác phẩm này thuộc phạm vi công cộng vì nó là một tác phẩm của chính quyền liên bang Hoa Kỳ (xem 17 U.S.C. 105).
Bản dịch:
Tác phẩm này thuộc phạm vi công cộng vì theo Luật Sở hữu trí tuệ Việt Nam, Điều 15, khoản 2, thì "Văn bản quy phạm pháp luật, văn bản hành chính, văn bản khác thuộc lĩnh vực tư pháp và bản dịch chính thức của văn bản đó" không phải là đối tượng bảo hộ bản quyền. Còn theo Nghị định số 17/2023/NĐ-CP, Điều 8, khoản 2 của Chính phủ Việt Nam, văn bản hành chính bao gồm "văn bản của cơ quan nhà nước, tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội, tổ chức chính trị xã hội - nghề nghiệp, tổ chức xã hội, tổ chức xã hội - nghề nghiệp và đơn vị lực lượng vũ trang nhân dân".