Biên dịch:Hoshi Meguri no Uta

Hoshi Meguri no Uta
của Miyazawa Kenji, do Wikisource dịch từ tiếng Nhật
"Hoshi Meguri no Uta" (星めぐりの歌 tạm dịch là "Bài thơ về chuyến du hành qua các vì sao") là tên một bài thơ của Miyazawa Kenji, không rõ sáng tác năm nào, nhưng nó được chính ông chọn làm lời cho ca khúc "Futago no Hoshi" (双子の星) vào năm 1918, và về sau được đưa vào tác phẩm thiếu nhi Chuyến tàu đêm trên dải Ngân Hà (xuất bản năm 1934).

Toàn bộ phần dịch nghĩa và dịch thơ do Wikisource thực hiện.

Nguyên văn tiếng Nhật Phiên âm romaji Dịch nghĩa Dịch thơ

星めぐりの歌
あかいめだまの さそり
ひろげた鷲の  つばさ
あをいめだまの 小いぬ、
ひかりのへびの とぐろ。

オリオンは高く うたひ
つゆとしもとを おとす、
アンドロメダの くもは
さかなのくちの かたち。

大ぐまのあしを きたに
五つのばした  ところ。
小熊のひたいの うへは
そらのめぐりの めあて。

Hoshi Meguri no Uta
akai medama no     sasori
hirogeta washi notsubasa
aoi medama no       koinu,
hikari no hebi no     toguro.

ORION wa takaku   utai
tsuyu to shimoto o   otosu,
ANDOROMEDA no kumo wa
sakana no kuchi no katachi.

ooguma no ashi o    kita ni
itsutsu nobashita     tokoro.
koguma no hitai no  ue wa
sora no meguri no   meate.

Bài thơ về chuyến du hành qua các vì sao
Bọ cạp[1] hai mắt màu đỏ
Đôi cánh đại bàng[2] dang rộng
Con chó nhỏ[3] hai mắt màu xanh
Con rắn sáng[4] quấn thành cuộn tròn

Orion[5] hát thật hay, thật vang
Buông ra khí lạnh và sương giá
Những đám mây của Andromeda[6]
Có hình như miệng cá[7]

Từ chân con gấu lớn[8] dịch về phía bắc
Kéo dài ra năm lần[9]
Trên trán con gấu nhỏ[10]
Dẫn lối cho một vòng bầu trời[11]

Một vòng sao trời
Bọ Cạp ngầu mắt đỏ
Thiên Ưng dang rộng cánh
Tiểu Khuyển chớp mắt xanh
Cự Xà nằm cuộn tròn

Lạp Hộ vang tiếng hát
Làn sương giá buông quanh
Kìa đám mây Tiên Nữ
Như miệng cá vờn quanh

Trải theo chân Đại Hùng
Nhảy năm lần bắc phương
Nơi Tiểu Hùng ngước mắt
Là hoa tiêu sao trời

   




Chú thích

  1. Chòm sao Thiên Yết, hay chòm Bọ Cạp.
  2. Chòm sao Thiên Ưng, hay chòm Đại Bàng.
  3. Chòm sao Tiểu Khuyển.
  4. Chòm sao Cự Xà.
  5. Chòm sao Lạp Hộ, hay chòm Thợ Săn.
  6. Thiên hà Tiên Nữ, còn gọi là "tinh vân" hay "đám mây" Tiên Nữ.
  7. Ngụ ý tinh vân Tiên Nữ có hình dạng miệng cá.
  8. Chòm sao Đại Hùng, hay chòm Gấu Lớn.
  9. Ngụ ý khoảng cách khi nối giữa hai sao Tham LangCự Môn ở vị trí chân của chòm Đại Hùng, nhân lên 5 lần và dịch về phía bắc.
  10. Chòm sao Tiểu Hùng, hay chòm Gấu Bé.
  11. Ngụ ý sao Bắc cực, ngôi sao sáng nhất nằm ở vị trí trán của chòm Tiểu Hùng.

   Tác phẩm này là một bản dịch và có thông tin cấp phép khác so với bản quyền của nội dung gốc.
Bản gốc:
 

Tác phẩm này thuộc phạm vi công cộng vì thời hạn bảo hộ bản quyền của nó đã hết ở Nhật Bản. Theo Luật Bản quyền Nhật Bản, tác phẩm có thời hạn bảo hộ quyền tác giả là suốt cuộc đời tác giả và năm mươi năm tiếp theo năm tác giả mất, hoặc năm mươi năm sau lần đầu công bố đối với tác phẩm khuyết danh.

Ghi chú: Luật Bản quyền sửa đổi có hiệu lực từ ngày 30 tháng 12 năm 2018 đã kéo dài thời hạn bản quyền của các tác phẩm có bản quyền hợp lệ vào ngày đó lên 70 năm. Không sử dụng bản mẫu này cho các tác phẩm mà chủ sở hữu bản quyền mất sau năm 1967.

 
Bản dịch:
 

Tác phẩm này được phát hành theo Giấy phép Creative Commons Ghi công-Chia sẻ tương tự 3.0 Chưa chuyển đổi, cho phép sử dụng, phân phối, và tạo tác phẩm phái sinh một cách tự do, miễn là không được thay đổi giấy phép và ghi chú rõ ràng, cùng với việc ghi công tác giả gốc.

 
 

Tác phẩm này được phát hành theo các điều khoản của Giấy phép Tài liệu Tự do GNU.


 

Điều khoản sử dụng của Wikimedia Foundation yêu cầu văn bản được cấp phép theo GFDL được nhập sau tháng 11 năm 2008 cũng phải cấp phép kép với một giấy phép tương thích khác. "Nội dung chỉ khả dụng trong GFDL không được phép" (§7.4). Điều này không áp dụng cho phương tiện phi văn bản.