moueri aliquod animal. còn cựa: ainda bole; mouetur adhuc.
cựa gà: eſporão do gallo: calcar galli gallinacei.
cấi, vide cối.
cưấi, vide cứơi.
cuấn, vide quấn.
cưầng, vide cưồng.
cúc: moeda de ouro ou prata: ou latão que ſe poem ſobre o barrate nas feſtas: moneta quædam aurea, vel argentea, vel ærea quæ pileo imponitur diebus feſtis. aliæ maiores apponuntur veſtibus ante pectus in modum laqueolorum, & dicuntur, nạu.
cục, bổn cục, các cục, hàng cục: todos os daquella arte ou officio; artis, vel officij eiuſdem homines vt fabri lignarij ferrarij & ſimiles. phe, idem.
cực: particula do ſuperlatiuo: particula ſuperlatiui ſiue in bonum ſiue in malum, magis tamen in malum vt, tôi đã cực, cheguei ao extremo da miſeria: miſeriarum extremum attigi. cực lào᷄: affligido: afflictus, a, vm, làm cực người ta: por os homens no ſummo da miſeria: miſerijs ſummis homines afficere. interdum etiam ſumitur in bonum, vt.
cực mầu, cực nhiem: profundiſſimo: profundiſſimus, a, vm.
cực khôn: prudentiſſimo: prudentiſſimus, a, vm. & ſic de alijs.
cùi bí: o que ſe come da combalenga: comeſtibile cucurbitæ indicæ, ſic dicitur de alijs cucurbitis, de pepone & ſimilibus, at de alijs fructibus dicitur, múi.
cúi: abaixar a cabeça: inclinare caput. cúi lạy xuấng: fazer renerencia atè o chão: proſterni vſque ad ſolum.
củi: lenha: ligna ad comburendum. lửa củi: incendio: incendium, ij.
cũi: capoeira de animais grandes: cauea maiuſculorum animalium.
cũi lợn: capoeira de porcos: cors porcorum.
cũi khỉ: de bugios: cors ſimiarum.
cũi dĕê: de cabras: cauea caprarum.
cũi