Trang:Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum (Bayerische Staatsbibliothek).pdf/248

Trang này cần phải được hiệu đính.
M
M

mõ cối: o pao com que puxão pera meter o nelle: lignũ quod trahitur ad orizã pellicula exuendam in mola. ngảo᷄ nay, idem.

mỗ: foão: quiſpiam. danh là mỗ: o nome he foão: nomen eſt N.

mỗ, lỗ mỗ: mal enſinado: inciuilis, e. inurbanus, ruſticus, a, vm.

mộ, ieu: amar: amo, as. mô đạo: amar a ley; affici legi.

mơ mết: fallar ſonhando: ſomniando loqui. rè hŏa mơ, vide rè.

mờ, blái mờ: albicorque: Perſicum præcox, vel armenicum.

mờ mờ: pouca vista: viſus debilis, ſed melius mù mù.

mớ tôi: nos; nos, particula pluralis.

mớ, một mớ gạo: hũa mão cheya de arròs; pugillus orizæ.

mở: abrir: aperio, is. mở cửa: abrir a porta: aperire inauam. mở thư kín: abrir a carta fechada: aperire literas ſigillo munitas. mở lụa: deſdobrar ou deſenrolar peça de ſeda: explicare, vel expandere ſericum. mở nước: conquiſtar reino: ſubiugare regnum. mở đạo Chúa blỏi: pregar a lei de Deos primeiro que todos: primum annunciare legem Dei. mở rừng cho rọu᷄: romper o mato pera alargarſe: aperire ſyluas ad locum ampliandum.

mỡ: manteiga, ou qualquer gordura: butyrum aut pinguedo quæcunque.

mợ: tia molher do tio irmão da may: matertera quæ nupſit Fratri Matris meæ. ꞗợ cạu, idem.

móc: deſcarnar, tirar como com gadanho: vncis ferreis carnem detrahere măóc idem. cào móc: arranhar: vngue lacerare. móc rách thịt: reſgar as carnes: dilacerare carnem.

mốc: moffo: ſitus, vs. mốc len: criar bolor: mucorem generare.

mốc, hòn mốc: marcos da varſea: termini campi.

mộc, vide măọc.

mộc, vide mục, vel môục: olhos: