Phát biểu của Tổng thống Donald Trump trước cuộc hội đàm song phương với Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc

Phát biểu của Tổng thống Donald Trump trước cuộc hội đàm song phương với Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc  (2017) 
của Donald John Trump, do Đại sứ quán Hoa Kỳ tại Việt Nam dịch

Phát biểu ngày 12 tháng 11 năm 2017.


Nhà Trắng
Văn Phòng Thư Ký Báo Chí
Dành cho đăng tải ngay
Ngày 12 tháng 11, 2017


Phát biểu của Tổng thống Donald Trump trước cuộc hội đàm song phương với Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc | Hà Nội, Việt Nam


Văn phòng Chính phủ
Hà Nội, Việt Nam
11:33 A.M. ICT

THỦ TƯỚNG NGUYỄN XUÂN PHÚC: (Không có bản dịch.)

TỔNG THỐNG DONALD TRUMP: Vâng, xin cảm ơn Ngài Thủ tướng rất nhiều. Lời đầu tiên, tôi muốn bày tỏ rằng công tác chuẩn bị của Việt Nam và các đại biểu, trong đó có Ngài Thủ tướng, Ngài Chủ tịch, và tất cả mọi người mà tôi đã gặp mặt – bao gồm rất nhiều các cá nhân và tập thể – là vô cùng ấn tượng khi đăng cai tổ chức Hội nghị Cấp cao APEC. Hội nghị đã được tổ chức tốt và chuyên nghiệp. Tôi đã có chuyến thăm đến Việt Nam và mọi việc đang diễn ra thực sự suôn sẻ. Việt Nam trông rất đẹp. Và mọi người thì hạnh phúc, vẫy tay chào đón, và yêu mến Hoa Kỳ; có lẽ họ thích tôi. Đặc biệt là họ đã xếp hàng trên các con phố với số lượng hàng chục nghìn người, và chúng tôi vô cùng cảm kích vì điều đó.

Đúng như vậy – Tôi tin rằng đây là chuyến công du châu Á dài nhất của một Tổng thống Hoa Kỳ. Sắp tới, tôi sẽ dành một ngày rưỡi đến Philippines, và sau đó nó sẽ trở về Washington, Hoa Kỳ. Nhưng chúng tôi thực sự đã có khoảng thời gian tuyệt vời tại Việt Nam, và chúng tôi đánh giá rất cao điều này.

Điều quan trọng đối với tôi là thương mại, bởi vì hiện nay chúng tôi đang mất cân bằng thương mại rất lớn với Việt Nam – xấp xỉ 32 tỷ USD, đó là một khoản tiền khổng lồ. Và chúng tôi phải lo liệu cho các công ty và công nhân Mỹ của mình. Và có lẽ chính quyền tiền nhiệm của tôi không thích chủ đề này, không hiểu chủ đề này – có điều gì đó sai – bởi vì có rất nhiều vấn đề liên quan đến sự mất cân bằng thương mại. Vì vậy, chúng tôi muốn giải quyết ổn thỏa điều này thật nhanh chóng.

Chúng tôi muốn các bạn mua thiết bị từ Hoa Kỳ. Chúng tôi tạo ra những trang thiết bị tốt nhất, chúng tôi sản xuất động cơ và máy bay quân sự tốt nhất và bất cứ thứ gì bạn có thể đọc tên. Chế tạo tên lửa nằm trong danh mục những lĩnh vực mà Hoa Kỳ dẫn đầu thế giới.

Như các bạn đã biết, tôi đã đề cập trước đây rằng một tên lửa từ Yemen đã được bắn vào Ả Rập Xê Út gần đây. Và một trong những hệ thống tên lửa của chúng tôi đã bắn hạ nó. Thậm chí không ai biết điều gì đã xảy ra. Và tên lửa nổ trong không khí; chúng tôi đã hạ gục nó một cách dễ dàng. Chúng tôi chế tạo ra tên lửa lớn nhất trên thế giới, phi cơ lớn nhất trên thế giới, và máy bay thương mại lớn nhất trên thế giới.

Vì vậy, chúng tôi muốn Việt Nam mua của chúng tôi, và chúng tôi phải xoá bỏ sự mất cân bằng thương mại. Chúng tôi không thể để sự mất cân bằng thương mại tồn tại.

Ngoài ra, tôi nghĩ rằng chúng ta sẽ có một mối quan hệ tuyệt vời, và tôi trông chờ vào điều đó trong nhiều năm tới.

Xin chân thành cảm ơn.

KẾT THÚC

 Tác phẩm này là một bản dịch và có thông tin cấp phép khác so với bản quyền của nội dung gốc.
Bản gốc:
Bản dịch: