Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Chó rừng và con cò”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
n Đã lùi lại sửa đổi của 205.189.94.12 (Thảo luận) quay về phiên bản cuối của Tranminh360
Thẻ: Lùi tất cả
Tranminh360 (thảo luận | đóng góp)
di chuyển
Thẻ: Đã bị lùi lại Sửa đổi di động Sửa đổi từ trang di động Sửa đổi di động nâng cao
Dòng 8:
| ghi chú = Xem thêm [[Chó sói với con cò|bản dịch của Trương Minh Ký]].
}}
<poem>
Chó rừng tham ăn hay nuốt vội,
Nhân một khi vui hội anh em.
Miếng ngon đương lúc miệng thèm,
Chưa trôi miếng gối đã thêm miếng đầu.
Phải cái xương mắc sâu trong họng,
Phúc mười đời cò bỗng đi qua.
Chó rừng mới gạt chị ta,
Đến ngay thò mỏ gắp ra một hòn.
Xong công việc, cò còn tính giá,
Chó rừng đà chẳng trả tiền công,
Lại còn ơn vỗ như không:
— Đầu mày trong cổ họng ông mới rồi.
Đã thoát khỏi thì thôi, phúc-đức!
Lại chửa mừng còn chực đòi công.
Bội ơn! Cút thẳng cho xong,
Chớ hề đến trước mặt ông mà ngầy!
</poem>
 
<pages index="Tho ngu ngon La Fontaine Nguyen Van Vinh.pdf" include=12 />
 
 
----
;Nguồn
* [http://www.nguyenvanvinh.net/Links/Ouvrages%20et%20travaux/Les%20Fables%20De%20Lafontaine/le%20loup%20et%20la%20cigogne-La%20poule%20aux%20oeufs%20d%27or-Les%20voleurs%20et%20l-ane-%20le%20lievre%20et%20la%20tortue.htm Trang Nguyễn Văn Vĩnh]
 
[[Thể loại:Thơ Pháp]]