Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Bình luận của Vụ Thông tin và Báo chí của Bộ Ngoại giao Nga liên quan đến việc xem xét tại Quốc hội Hoa Kỳ Luật G.Rodchenkov”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Trang mới: “{{đầu đề | tựa đề = Bình luận của Vụ Thông tin và Báo chí của Bộ Ngoại giao Nga liên quan đến việc xem xét tại Quốc…”
(Không có sự khác biệt)

Phiên bản lúc 14:09, ngày 30 tháng 5 năm 2020

Bình luận của Vụ Thông tin và Báo chí của Bộ Ngoại giao Nga liên quan đến việc xem xét tại Quốc hội Hoa Kỳ Luật G.Rodchenkov  (2019) 
của Bộ Ngoại giao Nga, do Đại sứ quán Nga tại Việt Nam dịch

Tuyên bố ngày 1 tháng 2 năm 2019.

Vừa qua, dự thảo “Luật mang tên G.Rodchenkov” một lần nữa được đệ trình lên Quốc hội Hoa Kỳ, cái đã nằm ứ đọng ở đó năm ngoái và đã bị thanh lý vào kho lưu trữ. Nó được đưa ra để được cho là theo đuổi mục đích cao cả phòng chống sử dụng doping trong thể thao thế giới. Trên thực tế, vấn đề nói về nỗ lực mới so sánh việc áp dụng ngoài lãnh thổ luật pháp Mỹ với các cơ chế chống doping quốc tế đã được thừa nhận chung.

Biểu tượng là, các tác giả của dự luật không che giấu lý do xem xét lại luật là cuộc đối thoại mang tính xây dựng được thiết lập gần đây giữa WADA và các tổ chức liên quan của Nga. Các chính trị gia Mỹ, ngược lại, rõ ràng đang cố gắng biến thể thao thành một lĩnh vực khác mang tính đối đầu gay gắt với Nga.

Những đổi mới pháp lý đáng ngờ nêu trong văn bản, bao gồm cả việc quy trách nhiệm hình sự ở Hoa Kỳ đối với những người tham gia các cuộc thi quốc tế được tổ chức ở các quốc gia khác, gây ra hoang mang không chỉ ở Nga, mà còn ở cả cộng đồng thể thao thế giới. Tình huống về trách nhiệm đặc biệt nặng nề gần như chuyện tiếu lâm - đến 10 năm tù – xẩy ra trong trường hợp khi sử dụng thuốc cấm làm các vận động viên Mỹ thua trận. Cảm tưởng rằng, các vận động viên nước ngoài được khuyến cáo không chỉ chú ý đến thuốc, mà còn cần suy nghĩ, liệu có đáng thi đấu với người Mỹ hay không, vì họ có thể khiếu nại với chính quyền của họ, còn chính quyền - bắt đầu vụ án hình sự mà không có lý do cụ thể nào, đơn giản chỉ là “nghi ngờ”.

Ngoài lối chơi trắng trợn như vậy của các nhà lập pháp Mỹ đối với các vận động viên của họ, không sẵn lòng đưa ra đánh giá tương thích về những tiết lộ lớn gần đây liên quan đến việc sử dụng doping quy mô lớn và có hệ thống ở chính Hoa Kỳ. Thật quá khó chịu là việc đặt cho dự luật tên của G. Rodchenkov, người có hoạt động được biết đến, đã hủy hoại sự nghiệp chuyên nghiệp của nhiều vận động viên trung thực.

Hy vọng rằng, các nhà lập pháp Hoa Kỳ suy nghĩ đến việc không pha trộn thể thao và chính trị, điều sẽ phá hoại phong trào thể thao quốc tế.

 Tác phẩm này là một bản dịch và có thông tin cấp phép khác so với bản quyền của nội dung gốc.
Bản gốc:

Tác phẩm này không phải là đối tượng bảo hộ bản quyền theo Phần IV của Bộ luật Dân sự số 230-FZ của Liên bang Nga vào ngày 18 tháng 12, 2006.

Điều 1259. Các đối tượng bảo hộ bản quyền

Khoản 5

Bản quyền không áp dụng cho ý tưởng; khái niệm; nguyên lý; phương pháp; quy trình; hệ thống; phương tiện; giải pháp kỹ thuật, tổ chức hay những vấn đề khác; phát minh; sự kiện; ngôn ngữ lập trình.

Khoản 6

Không là đối tượng bản quyền:
  • Văn bản chính thức của các cơ quan chính quyền liên bang và địa phương các huyện thị, bao gồm luật pháp, các văn bản pháp quy khác, quyết định của tòa án, những tài liệu mang tính lập pháp, hành chính và tòa án, các văn bản chính quy của các tổ chức quốc tế, cũng như các bản dịch chính thức của họ;
  • Các biểu trưng và dấu hiệu quốc gia (cờ, huy hiệu, huân chương, tiền giấy, và những thứ tương tự), cũng như biểu trưng và dấu hiệu của các chính thể địa phương;
  • Các tác phẩm dân gian, không có tác giả cụ thể;
  • Các thông báo về sự kiện và sự việc, chỉ đơn thuần mang tính thông tin (các thông báo tin tức trong ngày, chương trình truyền hình, lịch trình tàu xe, và những thứ tương tự).

Toàn văn Bộ luật bằng tiếng Nga.

Chú thích – Theo các hiệp ước liên quốc gia và quốc tế, thì Liên bang Nga là chính thể kế thừa hợp pháp của Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Xô viết Liên bang NgaLiên bang Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Xô viết; do đó, thẻ quyền này cũng áp dụng được cho những biểu tượng chính thức và các văn bản chính quy của CHXHCNXV LB Nga và Liên Xô (cấp liên bang) (Cấp liên bang có nghĩa là việc sử dụng các biểu tượng chính thức và văn bản chính quy của 14 nước Cộng hòa Xô viết khác thuộc quyền bảo hộ của luật pháp của chính thể kế thừa hợp pháp của chúng).

Cảnh báo – Thẻ quyền này không thể áp dụng cho các dự thảo của các biểu tượng và văn bản chính thức, do chúng vẫn có thể vẫn được bảo hộ bản quyền.

Bản dịch:

Tác phẩm này không phải là đối tượng bảo hộ bản quyền theo Phần IV của Bộ luật Dân sự số 230-FZ của Liên bang Nga vào ngày 18 tháng 12, 2006.

Điều 1259. Các đối tượng bảo hộ bản quyền

Khoản 5

Bản quyền không áp dụng cho ý tưởng; khái niệm; nguyên lý; phương pháp; quy trình; hệ thống; phương tiện; giải pháp kỹ thuật, tổ chức hay những vấn đề khác; phát minh; sự kiện; ngôn ngữ lập trình.

Khoản 6

Không là đối tượng bản quyền:
  • Văn bản chính thức của các cơ quan chính quyền liên bang và địa phương các huyện thị, bao gồm luật pháp, các văn bản pháp quy khác, quyết định của tòa án, những tài liệu mang tính lập pháp, hành chính và tòa án, các văn bản chính quy của các tổ chức quốc tế, cũng như các bản dịch chính thức của họ;
  • Các biểu trưng và dấu hiệu quốc gia (cờ, huy hiệu, huân chương, tiền giấy, và những thứ tương tự), cũng như biểu trưng và dấu hiệu của các chính thể địa phương;
  • Các tác phẩm dân gian, không có tác giả cụ thể;
  • Các thông báo về sự kiện và sự việc, chỉ đơn thuần mang tính thông tin (các thông báo tin tức trong ngày, chương trình truyền hình, lịch trình tàu xe, và những thứ tương tự).

Toàn văn Bộ luật bằng tiếng Nga.

Chú thích – Theo các hiệp ước liên quốc gia và quốc tế, thì Liên bang Nga là chính thể kế thừa hợp pháp của Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Xô viết Liên bang NgaLiên bang Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Xô viết; do đó, thẻ quyền này cũng áp dụng được cho những biểu tượng chính thức và các văn bản chính quy của CHXHCNXV LB Nga và Liên Xô (cấp liên bang) (Cấp liên bang có nghĩa là việc sử dụng các biểu tượng chính thức và văn bản chính quy của 14 nước Cộng hòa Xô viết khác thuộc quyền bảo hộ của luật pháp của chính thể kế thừa hợp pháp của chúng).

Cảnh báo – Thẻ quyền này không thể áp dụng cho các dự thảo của các biểu tượng và văn bản chính thức, do chúng vẫn có thể vẫn được bảo hộ bản quyền.