Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Hai thằng ăn trộm với con lừa”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Tranminh360 (thảo luận | đóng góp)
di chuyển
Thẻ: Đã bị lùi lại Sửa đổi di động Sửa đổi từ trang di động Sửa đổi di động nâng cao
Tranminh360 (thảo luận | đóng góp)
Restored revision 77813 by Vinhtantran (talk): Tạm lùi về bản cũ (TwinkleGlobal)
Thẻ: Lùi sửa Sửa đổi di động Sửa đổi từ trang di động Sửa đổi di động nâng cao
Dòng 8:
| ghi chú = Xem thêm [[Ăn trộm với con lừa|bản dịch của Trương Minh Ký]].
}}
<poem>
Vị con lừa, của vừa ăn trộm,
Hai đứa gian đánh lộn cùng nhau,
Thằng này muốn để về sau,
Thằng kia muốn bán cho mau lấy tiền.
Khi hai cậu huyên-thiên ẩu-đả,
Anh đấm đau anh đá cũng già.
Xẩy thằng ăn cắp thứ ba,
Ở đâu lại phỏng lừa ta tẩu liền.
Con lừa đó như in một xứ.
Mấy ông vua tranh cự cùng nhau.
Tự dưng người ở đâu đâu,
Cướp phăng xứ ấy đem câu giảng hòa.
Thế là trơ mắt thỏ ra.
</poem>
 
 
<pages index="Tho ngu ngon La Fontaine Nguyen Van Vinh.pdf" include=14 />
 
----
;Nguồn
* [http://www.nguyenvanvinh.net/Links/Ouvrages%20et%20travaux/Les%20Fables%20De%20Lafontaine/le%20loup%20et%20la%20cigogne-La%20poule%20aux%20oeufs%20d%27or-Les%20voleurs%20et%20l-ane-%20le%20lievre%20et%20la%20tortue.htm Trang Nguyễn Văn Vĩnh]
 
[[Thể loại:Thơ Pháp]]